Базовые местоимения единственного числа

Как сказать «я», «мне»

— это местоимение первого лица единственного числа я. Но в китайском языке нет падежей, и Вы не изменять иероглифы подобно тому, как можно изменять слова в русском языке. Поэтому может также переводиться как мне, меня и так далее в зависимости от того, где иероглиф стоит в предложении, какие имеет дополнительные иероглифы и какую роль выполняет. Вы подумаете «так как же правильно переводить?». На самом деле просто нужно переводить всё логически, согласно тексту, или, по-научному, согласно контексту. Этому всему мы ещё научимся и попрактикуем, а в этом уроке главная задача — выучить простые, базовые местоимения.

Какое местоимение Вы используете, когда говорите о себе? Повторите это местоимение вслух и напишите на черновом листке бумаги. Чтобы услышать как это местоимение прочитает китаец, нажмите на иероглиф на нашем сайте, а затем на появившуюся синенькую кнопочку звука! И, вуаля, Вы услышите озвучивание! У Вас всё получится! я, мне, меня и так далее

Пять тонов китайского языка

В китайском языке существует пять тонов, которые сильно влияют на суть (перевод, значение) слов. Если применять тоны неправильно или не учить их, то в последствии такой ученик не сможет общаться на китайском языке и будет вызывать смех у китайцев. Да и самому ему придётся на интуитивном уровне угадывать что имел ввиду китаец. Такой эффект можно отдалённо сравнить с ударением в русском языке, когда вместо за́мок мы говорим замо́к, а вместо писа́тьпи́сать. Но в русском языке это встречается редко, а вот в китайском языке — в каждом слове. И, поверьте, неправильно сказанный тон часто может выражать ужасные и пошлые слова.

Рассмотрим все пять тонов:

ā a➝ первый тон произносится очень высоко (тоненько), очень ровно и плоско, словно Вы робот. Нажмите на жёлтое поле с транскрипцией и на появившуюся синию кнопочку. Повторите звук вслед за диктором, и так делайте со всеми звуками и словами во всех уроках. Первый тон изображается прямой горизонтальной линией над согласной буквой.
á a➚ второй тон представляет собой быстрый переход от низкого (грубого мужского) звука до высокого (тонкого женского). Другими словами, это быстро-восходящий звук. Второй тон изображается восходящей линией над согласной буквой.
ǎ a↝ третий тон напоминает волну. Сначала он из высокого становится низким, а потом из низкого становится опять высоким. При том, в конце звучания он выше, чем в начале. Третий тон изображается галочкой над согласной буквой.
à a➘ это быстро-падающий тон. В начале он очень резкий и громкий, а в конце мягкий и тихий. Четвёртый тон изображается нисходящей линией над согласной буквой.
a a нулевой (нейтральный) тон отличается тем, что на него никогда не ставится ударение. Дело в том, что в китайских словах ударение ставится на последний иероглиф (слог), обладающий тоном. Но если слово заканчивается иероглифом с нейтральным тоном, то ударение попадает на предыдущий иероглиф (слог), у которого есть тон. Нулевой тон никак не имеет обозначений над согласной буквой.

Заметим, что второй и четвёртый тон намного короче по продолжительности и произносятся намного быстрее, чем первый и третий. А самый короткий тон — это нулевой.

Как сказать «ты, тебе»

— местоимение второго лица единственного числа ты, тебя, тебе и т.д.. В современном китайском языке оно используется как при обращении к мужчине, так и к девушке.

Но, однажды, мне доводилось встретить такое местоимение в надписи на футболке. Такое местоимение используется довольно-таки редко, а, точнее, используется только в традиционном китайском языке и в диалектах, где используются традиционные китайские иероглифы, и только по отношению к девушке. В современном китайском языке этот иероглиф не используется, но знать стоит.

Между этими двумя местоимениями нет разницы в произношении, а отличается они лишь первым базовым иероглифом (ключом): у первый ключ — человек, а у второго — женщина.

Присоединяйтесь к общению

Пожалуйста, авторизуйтесь чтобы добавить комментарий.
avatar
  Подписаться  
Уведомление о